Posts etiquetados ‘siko’

“Alicia en el país de las maravillas” de Tim Burton

Desde hoy está colgada en Sikö y Denee mi crítica de “Alicia”
Os dejo un fragmento, leedla en http://www.sikoydenee.com/

(Av¡so, contiene spoilers)

Alicia en el lado oscuro.
Hace al menos dos años y medio que supe que Burton iba a hacer una versión de “Alicia en el país de las maravillas” y la idea me entusiasmó. Sobre todo porque hacía mucho que deseaba una versión oscura de Alicia. Algo similar a lo que se había hecho en “American McGee’s Alice” (juego del 2000). Una versión con una Alicia post-adolescente cínica y macabra. Una Alicia que lucha contra su propia locura.


Veamos el planteamiento del juego:
Tras los hechos de “Alicia en el país de las Maravillas” y “Alicia a través del espejo”, muere toda la familia de Alicia al arder su casa en un accidente. Ella llena de culpa y dolor cae en estado catatónico y es internada en un psiquiátrico donde es maltratada por los trabajadores. Diez años después, el Conejo Blanco la convoca para salvarlos en un País de la Maravillas totalmente alterado, convertido en una versión macabra del mismo, bajo el mando de la terrible Reina de Corazones.
Al igual que en la adaptación actual de Tim Burton, aparece el Jabberwocky/ Jeringóndor/ Galimatazo como personaje importante y también en este caso, es el sirviente más peligroso de la Reina de Corazones, contra el que tendrá que luchar Alicia.
Sin embargo, mientras que en este juego la trama se centra en la locura y la pugna de Alicia consiste en derrotar sus miedos y culpas para sobrevivir a su enfermedad y no quedar encerrada para siempre, la nueva versión de Burton muestra más bien un camino de rebeldía ante las normas establecidas y de crecimiento como persona. De ahí que no haya quedado tan oscura como yo esperaba. Me temo que esta vez haya pesado más Disney que Burton al contrario que en otras obras como “Pesadilla antes de Navidad”.

El Jabberwocky. De poema “sin sentido” a eje de una nueva historia de Alicia.
Burton ha dicho en más de una entrevista tener problemas con la obra original. “Siempre es una chica deambulando de un loco personaje a otro, y nunca sentí realmente ninguna conexión emocional.” Su objetivo por tanto con esta nueva película era dar a la historia un contexto que la convirtiera en una historia estructurada y no una serie de eventos.
Para dar sentido a la película Burton se centró en el poema Jabberwocky, un poema que es todo un clásico. El poema original se encuentra en “Alicia a través del espejo” en el primer capítulo, aunque se vuelve a hacer referencia a él más adelante. Alicia solo lo lee (del libro del Rey Blanco) y medita un momento sobre él. Sin embargo, la ilustración de John Tenniel que acompaña a la obra desde su primera edición en 1870, parece mostrarla a ella luchando contra el monstruo. Una imagen que utiliza casi igual la película en su “oráculo”. Todo un acierto en ese sentido.


(….)

(Esta crítica la hice para Sikö y Denee. Podéis leerla, así otras muchas  críticas, relatos, noticias… en: http://www.sikoydenee.com)

Reflexión sobre lo animes “Romeo X Juliet” y “El conde de Montecristo –Gankutsuou”

Ambos animes son adaptaciones de obras literarias, aunque lo más interesante es el hecho de que pertenecen al género fantástico mientras que los textos en las que se basan carecen de estos elementos.

Veamos ambos ejemplos por separado.

Romeo X Juliet

En “Romeo × Juliet” lo fantástico es el propio mundo. Una ciudad/continente que flota en el aire y que se llama “Neo Verona”. Existen una especie de pegasos con cola de dragón llamados Ryūba que son un símbolo de status (Romeo tiene uno de ellos).

Aparece como personaje el mismo “Willian Shakespeare”, que es dramaturgo y tiene escaso éxito con sus obras. Se hacen referencias a otras piezas literarias del autor durante la serie, en especial en los nombres de algunos personajes.

Como ya se ve, la serie es una adaptación muy libre de la obra y encandila más por su estética cuidada que por su guión.

El planteamiento es el siguiente: Lartes Montesco (padre de Romeo) quería hacerse con el poder y vengarse por un hecho de su infancia ocasionado por un Capuleto. Ataca por tanto a la familia real de Neo Verona, los Capuleto. Se introduce en el palacio y asesina a los reyes. Tan sólo Julieta, la pequeña hija del matrimonio, logra escapar junto con su mejor amiga Cordelia. Les ayuda un súbdito leal a Capuleto, el capitán Conrad.

Pasan catorce años, y Julieta vive escondida dentro del teatro propiedad de William Shakespeare. Ha de ocultar su identidad ya que Montesco la busca para matarla. Se hace pasar por un extra del teatro. Para ello viste de chico y lleva peluca. Además, en su tiempo libre es el Torbellino Rojo, el salvador de Neo Verona (una especie de “Zorro” enmascarado que ayuda a los aldeanos contra la tiranía de los Montesco.)

La guardia de la ciudad atrapa a una chica sospechosa de ser la superviviente de la casa Capuleto. Entonces el Torbellino rojo (Julieta) sale al rescate. Los guardias la persiguen y mientras huye cae por un precipicio. Un joven noble que vuela sobre el lomo de uno de los pegasos de Neo Verona la salva. Se trata de Romeo, pero en ese momento ninguno de los dos conoce la identidad del otro.

A partir de ahí Julieta sabrá de su pasado y la misión que debe cumplir para restaurar a la casa Capuleto en el poder, librando a la ciudad del tirano Montesco. Además, como no, habrá una trágica historia de amor entre Romeo y Julieta, facilitada por el hecho de que Romeo no tiene nada del carácter de su padre. Es por el contrario un chico encantador y decidido a gobernar Neo Verona de una forma muy distinta (cosa que, por supuesto, le complicará la relación con su padre y la vida en general, hasta el punto de ser desterrado de Neo Verona).

El conde de Montecristo – Gankutsuou

En “El conde de Montecristo” tenemos una ambientación futurista de ciencia ficción. Aunque también mezcla elementos del siglo XIX propios de la novela. Así pues, tenemos mansiones, carruajes de caballos, vestuario, fiestas decimonónicas junto a alta tecnología y viajes espaciales. Y he de decir que esa mezcla funciona y es uno de los mayores atractivos de la adaptación junto a las texturas usadas en la animación y la banda sonora.

La historia comienza en un carnaval en la luna en el año 5053. Allí, el protagonista (Vizconde Albert de Morcef en el caso del anime) conoce al Conde de Montecristo y queda fascinado por él.

A partir de aquí tendremos viajes interestelares, una París bastante extraña y lo que menos convence, las batallas de “mechas” (robots gigantes manejados por una persona desde el interior). Parece que estén puestas con calzador para atraer a los fans del género “mecha”, ya que esta serie funcionaría mejor sin ellos.

Por otra parte, en este anime, la estética refuerza el carácter fantástico de la historia. Se utilizan capas de texturas de una manera que recuerda en gran medida a la obra del pintor simbolista Klimt (en especial en la figura de Haydee).

Podemos añadir que el propio personaje del conde es un elemento fantástico: una especie de vampiro de piel azul que no necesita comer ni dormir, que tan solo vive para su venganza, mientras el demonio con el que hizo un pacto en el Château de If lo va consumiendo hasta quedarse con su cuerpo y alma.

Lo más curioso es que pese a los elementos fantásticos, ajenos a la obra original, esta adaptación es, en esencia, mucho más fiel que la primera película que se hizo del libro (“The Count of Monte Cristo” en 1934), que eludía personajes y tramas, mientras que en ésta aparecen todos.

Asimismo, la mayor modificación quizás sea el cambio de enfoque que en el anime pasa a Albert. Por tanto, mientras en la novela la búsqueda de venganza del conde se ve de manera compasiva, en el anime se convierte al Conde en un antagonista en cierta forma al ser el causante de los males que irán sucediéndose en la vida de Albert. Pero aún así, Albert comprende las motivaciones del Conde y el espectador lo hará con él, aunque manteniendo cierta distancia.

Además al inicio de cada capítulo, sobre una pieza de música espléndida, una voz en francés (del conde) nos habla de sus propias motivaciones y sentimientos.

~~

Así pues, tenemos dos formas distintas de abordar la inclusión de elementos fantásticos. En “Romeo X Juliet” los elementos fantásticos, en especial los árboles mágicos de los que no he hablado por no desvelar la trama, crean una nueva historia en la que se entretejen elementos de lo más interesantes, pero es más un juego con el espectador que una versión de la obra original. Curiosamente, mediante los cambios que se establecen en la historia, la venganza pasa a ser un tema central también.

En “El conde de Montecristo” por otra parte, los elementos fantásticos se utilizan para contar de otra forma la historia original, dándole un nuevo enfoque pero manteniendo la esencia. Es decir, renovando la historia para nuevos espectadores que quizás se sientan atraídos a la obra original gracias al anime.